GTC

Condiciones generales e información al cliente

I. Condiciones generales

§ 1 Disposiciones básicas

(1) Los siguientes términos y condiciones se aplican a los contratos que celebre con nosotros como proveedor. (ADVINOVA GmbH) a través de la página web https://www.balimo.info. Salvo acuerdo en contrario, se rechaza por la presente la inclusión de sus propios términos y condiciones, si los hubiere.

(2) Un consumidor en el sentido de las disposiciones siguientes es cualquier persona física que celebre un negocio jurídico con fines predominantemente ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional. Un empresario es toda persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en ejercicio de su actividad profesional o comercial independiente.

§ 2 Conclusión del contrato

(1) El objeto del contrato es la venta de bienes y/o la prestación de servicios de reparación y/o la prestación de servicios de montaje.

(2) Al colocar el producto correspondiente en nuestro sitio web, le hacemos una oferta vinculante para celebrar un contrato a través del sistema de cesta de la compra en línea en las condiciones especificadas en la descripción del artículo. 

(3) El contrato se celebra a través del sistema de cesta de la compra en línea de la siguiente manera:
Las mercancías y/o los servicios de reparación destinados a la compra se almacenan en la "cesta de la compra". Puede acceder a la "cesta de la compra" a través del botón correspondiente de la barra de navegación y realizar cambios en ella en cualquier momento.
Tras pulsar el botón "Realizar pedido" o "Continuar con el pedido
  (o designación similar) tras introducir sus datos personales y las condiciones de pago y envío, los datos del pedido se mostrarán en forma de resumen de pedido.

Si utiliza un sistema de pago instantáneo (por ejemplo, PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort) como método de pago, será conducido a la página de resumen del pedido en nuestra tienda en línea o redirigido al sitio web del proveedor del sistema de pago instantáneo.
Si se le redirige al sistema de pago instantáneo correspondiente, realice la selección adecuada o introduzca allí sus datos. Por último, los datos del pedido se mostrarán como resumen del pedido en la página web del proveedor del sistema de pago instantáneo o después de que se le haya redirigido de nuevo a nuestra tienda en línea.

Antes de enviar el pedido, tiene la posibilidad de comprobar de nuevo los datos en el resumen del pedido, modificarlos (también a través de la función "atrás" del navegador de Internet) o anular el pedido.

Al enviar el pedido a través del botón correspondiente ("pedido con obligación de pago", "comprar" / "comprar ahora", "pedido con obligación de pago", "pagar" / "pagar ahora" o denominación similar), usted declara la aceptación jurídicamente vinculante de la oferta, con lo que se perfecciona el contrato.
 

(4) La tramitación del pedido y la transmisión de toda la información necesaria en relación con la celebración del contrato se realiza parcialmente de forma automatizada por correo electrónico. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos ha facilitado es correcta, que la recepción de correos electrónicos está técnicamente garantizada y, en particular, que no está impedida por los filtros de SPAM.

§ 3 Realización de servicios de montaje
 
(1) En la medida en que los servicios de montaje sean el objeto del contrato, seremos responsables de los trabajos de montaje resultantes de la descripción del servicio. Realizaremos este trabajo según nuestro leal saber y entender, ya sea personalmente o a través de terceros.
 
(2) El servicio se prestará en las fechas acordadas.
 
(3) Usted está obligado a cooperar. En particular, debe proporcionarnos la oportunidad de entrar en los locales en condiciones accesibles y razonablemente libres de peligros en el momento de la realización de los servicios de instalación. Además, está obligado a proporcionarnos energía eléctrica y, en caso necesario, agua. Tenemos derecho a rescindir la parte del contrato relativa a la prestación de los servicios de instalación de conformidad con el artículo 643 del Código Civil alemán (BGB) si usted no cumple con sus obligaciones de cooperación. Le fijaremos un plazo razonable para ello, durante el cual podrá compensar la cooperación necesaria.
 
(4) Si ejerce su derecho de rescisión de conformidad con el § 648 p. 1 BGB, podemos exigirle el 10% de la remuneración acordada como suma global si la ejecución aún no ha comenzado. No obstante, si existe el derecho legal de rescisión, éste sólo se aplicará si usted ejerce su derecho de rescisión una vez transcurrido el plazo de rescisión. Usted se reserva el derecho a demostrar que en realidad no hemos incurrido en costes o que éstos han sido significativamente inferiores.
 

§ 4 Prestación de servicios para reparaciones

(1) En la medida en que los servicios de reparación sean objeto del contrato, deberemos realizar los trabajos de reparación resultantes de la descripción del servicio. Realizaremos estos trabajos según nuestro leal saber y entender, ya sea personalmente o a través de terceros.

(2) Usted está obligado a cooperar, en particular debe describir el defecto existente en el aparato de la forma más completa posible y poner a su disposición el aparato defectuoso.

(3) Usted corre con los gastos de enviarnos el aparato defectuoso.

(4) Salvo que se indique lo contrario en la oferta correspondiente, la reparación, incluido el envío del aparato, se llevará a cabo en un plazo de 5 a 7 días tras la recepción del aparato a reparar (en el caso de pago por adelantado acordado, sin embargo, sólo después del momento de su instrucción de pago).

(5) Si ejerce su derecho de rescisión de conformidad con el § 648 p. 1 BGB, podemos exigirle el 10% de la remuneración acordada como suma global si la ejecución aún no ha comenzado. No obstante, si existe el derecho legal de rescisión, éste sólo se aplicará si usted ejerce su derecho de rescisión una vez transcurrido el plazo de rescisión. Usted se reserva el derecho a demostrar que en realidad no hemos incurrido en costes o que éstos han sido significativamente inferiores. 

§ 5 Acuerdos especiales sobre los medios de pago ofrecidos

(1) Pago a través de "PayPal" / "PayPal Checkout"
Si selecciona una forma de pago que se ofrece a través de "PayPal" / "PayPal Checkout", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Luxemburgo; "PayPal"). Las formas de pago individuales a través de "PayPal" se le muestran bajo un botón etiquetado correspondientemente en nuestra página web y en el proceso de pedido en línea. PayPal" puede utilizar otros servicios de pago para el procesamiento del pago; si se aplican condiciones de pago especiales, se le informará de ellas por separado. Puede encontrar más información sobre "PayPal" en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.

§ 6 Derecho de retención, Retención del título

(1) Sólo podrá ejercer un derecho de retención en la medida en que se refiera a reclamaciones derivadas de la misma relación contractual.

(2) La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que el precio de compra haya sido abonado en su totalidad.

(3) Si es usted empresario, también se aplica lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial en curso hayan sido satisfechas en su totalidad. No se permite la pignoración o la transferencia de la propiedad a modo de garantía antes de la transferencia de la propiedad de la mercancía reservada.

b) Usted puede revender la mercancía en el curso ordinario de sus negocios. En este caso, por la presente nos cede todas las reclamaciones por el importe de la factura que le correspondan por la reventa; aceptamos la cesión. Además, usted está autorizado a cobrar la reclamación. No obstante, si no cumple debidamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la reclamación nosotros mismos.

c) Si las mercancías sujetas a reserva de dominio se combinan y mezclan, adquiriremos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de factura de las mercancías sujetas a reserva de dominio con respecto a los demás artículos procesados en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar las garantías que nos correspondan a petición suya en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere el crédito a garantizar en más de 10%. Seremos responsables de la selección de los valores a liberar.

§ 7 Garantía

(1) Se aplican los derechos de garantía legales.

(2) En la medida en que usted sea informado de ello por nosotros antes de presentar la declaración contractual y esto haya sido acordado expresamente y por separado, el plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos para bienes usados es de un año a partir de la entrega de la mercancía. La restricción anterior no es aplicable:

- por los daños causados culposamente que nos sean imputables, derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud y por otros daños causados intencionadamente o por negligencia grave;
- en la medida en que hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía por la calidad de la mercancía.
 

(3) Como consumidor, le rogamos que compruebe la mercancía inmediatamente después de la entrega para ver si está completa, si presenta defectos evidentes y si ha sufrido daños durante el transporte, y que nos notifique a nosotros y al transportista cualquier reclamación lo antes posible. Si no lo hace, esto no tendrá ningún efecto sobre sus derechos de garantía legales.

(4) Si una característica de la mercancía se desvía de los requisitos objetivos, la desviación sólo se considerará acordada si usted fue informado de la misma por nosotros antes de presentar la declaración contractual y la desviación fue acordada expresamente y por separado entre las partes contratantes.

(5) Si usted es un empresario, se aplicará lo siguiente en desviación de las disposiciones de garantía anteriores:

a)  Sólo nuestras propias especificaciones y la descripción del producto del fabricante se considerarán acordadas como la calidad de la mercancía, pero no otra publicidad, promociones públicas y declaraciones del fabricante.

b)  En caso de defectos, ofrecemos garantía a nuestra discreción, ya sea mediante rectificación o entrega posterior. Si la rectificación de los defectos fracasa, usted podrá, a su discreción, exigir una reducción del precio o rescindir el contrato. Se considerará que la rectificación de defectos ha fracasado tras un segundo intento infructuoso, a menos que la naturaleza de la mercancía o del defecto u otras circunstancias indiquen lo contrario. En caso de subsanación de defectos, no estaremos obligados a asumir el aumento de los costes derivados del transporte de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que el transporte no corresponda al uso previsto de la mercancía.

c)  El periodo de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía. No se aplica la reducción del periodo:

- por los daños causados culposamente que nos sean imputables, derivados de lesiones a la vida, la integridad física o la salud y por otros daños causados intencionadamente o por negligencia grave;
- en la medida en que hayamos ocultado fraudulentamente el defecto o hayamos asumido una garantía sobre la calidad del artículo;
- para los elementos que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado su defectuosidad;
- en el caso de reclamaciones de recurso legal que usted tenga contra nosotros en relación con los derechos de garantía.

§ 8 Elección de la ley, lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción

(1) Se aplicará la legislación alemana. En el caso de los consumidores, esta elección de la ley sólo se aplicará en la medida en que no se retire por ello la protección que ofrecen las disposiciones imperativas de la ley del estado de residencia habitual del consumidor (principio de favorabilidad).

(2) El lugar de cumplimiento para todos los servicios derivados de las relaciones comerciales existentes con nosotros y el lugar de jurisdicción es nuestro domicilio social si usted no es un consumidor sino un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. Lo mismo se aplica si usted no tiene un fuero general en Alemania o en la UE o si se desconoce su lugar de residencia o domicilio habitual en el momento de interponer la demanda. Esto no afecta al derecho a presentar una demanda ante un tribunal de otro fuero legal.

(3) No se aplicarán expresamente las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.



II Información al cliente

1. identidad del vendedor

ADVINOVA GmbH
Carl-Zeiss-Str. 7
25451 Quickborn
Alemania
Teléfono: +494106-9679012
Correo electrónico: mail@balimo.info

Resolución alternativa de litigios:
La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios en línea (plataforma ODR), a la que se puede acceder en https://ec.europa.eu/odr.

No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de litigios ante juntas de arbitraje de consumo.

2. información sobre la celebración del contrato

Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la celebración del contrato en sí y las opciones de corrección se llevan a cabo de conformidad con las disposiciones "Celebración del contrato" de nuestras Condiciones Generales (Parte I.).

3. lenguaje contractual, almacenamiento de texto contractual

3.1 El idioma del contrato es el alemán .

3.2 No guardaremos el texto íntegro del contrato. Antes de enviar el pedido a través del sistema de cesta de la compra en línea Los datos del contrato pueden imprimirse utilizando la función de impresión del navegador o guardarse electrónicamente. Una vez que hayamos recibido su pedido, le enviaremos de nuevo por correo electrónico los datos del pedido, la información exigida por la ley para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales.

4. códigos de conducta

4.1 Nos hemos sometido a los criterios de calidad de Händlerbund Management AG, que pueden consultarse en: https://www.haendlerbund.de/de/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf.

5. características esenciales de los bienes o servicios

Las características esenciales de los bienes y/o servicios pueden consultarse en la oferta correspondiente.

6 Precios y condiciones de pago

6.1 Los precios indicados en las respectivas ofertas, así como los gastos de envío, representan precios totales. Incluyen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos aplicables.

6.2 Los gastos de envío ocasionados no están incluidos en el precio de compra. Pueden consultarse a través de un botón correspondientemente etiquetado en nuestra página web o en la oferta respectiva, se muestran por separado durante el proceso de pedido y correrán a su cargo adicionalmente, a menos que se haya prometido la entrega libre de gastos de envío.

6.3 Si la entrega se realiza en países fuera de la Unión Europea, pueden producirse costes adicionales de los que no somos responsables, como derechos de aduana, impuestos o comisiones por transferencia de dinero (comisiones por transferencia o por tipo de cambio de las entidades de crédito), que correrán a su cargo. 

6.4. Gastos de transferencia de dinero (comisiones de transferencia o de cambio cobradas por las entidades de crédito) correrán a su cargo en los casos en que la entrega se realice en un Estado miembro de la UE pero el pago se haya iniciado fuera de la Unión Europea.

6.5 Los métodos de pago a su disposición se muestran bajo un botón con la etiqueta correspondiente en nuestra página web o en la oferta respectiva.

6.6 Salvo que se indique lo contrario en las modalidades de pago individuales, las reclamaciones de pago del contrato celebrado son exigibles inmediatamente.

7. condiciones de entrega

7.1 Las condiciones de entrega, la fecha de entrega y cualquier restricción de entrega existente se pueden encontrar bajo un botón etiquetado correspondiente en nuestra página web o en la oferta respectiva.

7.2 Si usted es un consumidor, está regulado por ley que el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del artículo vendido durante el envío sólo se le transfiere a usted cuando se le entrega la mercancía, independientemente de si el envío está asegurado o no. Esto no se aplica si usted ha encargado de forma independiente a una empresa de transporte no nombrada por el empresario o a otra persona designada para realizar el envío.

Si es usted empresario, la entrega y el envío corren de su cuenta y riesgo.

8. responsabilidad legal por defectos

La responsabilidad por defectos se rige por la disposición "Garantía" de nuestras Condiciones Generales (Parte I).

9. cancelación

9.1. Encontrará información sobre la anulación del contrato y las condiciones de anulación en la normativa sobre "Servicios de instalación" de nuestras Condiciones Generales (Parte I) y en la oferta correspondiente.

9.2. Encontrará información sobre la anulación del contrato y las condiciones de anulación en la normativa sobre "Servicios de reparación" de nuestras Condiciones Generales (Parte I) y en la oferta correspondiente.

Estas condiciones generales y la información al cliente han sido creadas por los abogados de Händlerbund especializados en derecho informático y se comprueba constantemente su conformidad legal. Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y se responsabiliza en caso de advertencias. Encontrará más información al respecto en https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.

última actualización: 22.10.2024

es_ESEspañol
Cesta de la compra0
Aún no agregaste productos.
Seguir viendo
0